Antilipogramme — 2

Antilipogramme — 2

Toute règle est faite pour être détour­née1. Et c’est bien là un prin­cipe de l’OuLiPo : Perec contourne cer­taine règle pour ses créa­tions, ainsi dans les Reve­nentes il se joue de l’orthographe qu’il égra­tigne sans com­plexe pour les besoins de sa contrainte. Ainsi cer­taines voyelles : « le digramme « qu » est rem­placé par « q » (« l’évèqe d’Exeter »). L’auteur joue sur l’homophonie, en uti­li­sant par exemple le digramme anglais « ee » pour le son « i » (« néglee­gé­ment ») ou le w pour le son « ou » (« Ce qe t’es schwette »). Perec puise égale­ment dans le voca­bu­laire étran­ger, notam­ment anglais (« twelve » pour douze). » (Wiki­pe­dia)
Ces détour­ne­ments par­ti­cipent d’une étran­geté du texte et il faut par­fois relire une phrase pour bien la comprendre.

Dans Ber­cails, anti­li­po­gramme de 8 lettres (B-E-R-C-A-I-L-S) créé une fois encore pour Fanes de Carottes, je vou­lais par­ler du livre. Du livre en tant qu’abri, demeure où l’on se réfu­gie, comme ber­cail. Voilà cepen­dant, livre a une lettre que ne m’autorisait pas la contrainte : le V. Qu’à cela ne tienne j’ai biffé la lettre, si bien qu’étant absente la lettre n’en est que plus pré­sente, comme une sco­rie par­se­mant le texte. Et ça tom­bait bien car il est ques­tion de brasier…

* * *

BERCAILS

Le sablier sasse, res­sasse, las, le sable.
Caresse le cal­caire la silice cri­blée.
La craie crisse — cri crécelle.

Là, l’escarbille blesse le livre ;
Ici la braise, à bribes acé­rées,
Scelle l’arc lisible à l’irréelle caresse.

Réécrire le bar­bare livre :
Ce lacis relié, ce liseré bar­belé,
Ce sale air à l’éclisse cassée.

Icare se blesse car l’aile se rebelle
S’abrase. Si crasse le ciel,
Si libre, si âcre la cire.

Le siècle rit : le sacre a brisé Babel.
Le babil illi­sible a cer­clé sa bible,
Cette librai­rie arable. A sar­clé le cri.

L’arbre carié, lacéré, bra­sillé
 – Ici ce râle aca­cia, là ce lilas ras -
Relie le bra­sier à l’irascible scie

Abri, isba, bras, ces ber­cails, ce relais
Berce ces cils, ces res­sacs,
Cille ces lacs, ce sel, cette clé iri­sée :
Ce livre.

Le sablier sasse, res­sasse, las…
« Le sable bêle ».

  1. [Lire le pré­cé­dent billet] []



Répondre